앞에서 언급은 안했지만, 현재 우리가 읽고 있는 예문들은 베트남 초등학교에서 사용하는 것으로써 아무래도 내가 직접 만드는 것 보다는 아이들을 가르치고 계신 선생님들이 만든 예문이 더욱 좋지 않을까 하여 차용하고 있다.
현재 여러분이 공부하는 예문들 (읽기 5,6강)은 "NHÀ XUẤT BẢN GIÁO DỤC VIỆT NAM" "베트남 교육 출판사"의 자료임을 밝힌다.
해당내용이 워낙 방대하여, 몇몇 부분 읽기 상에 어려운 부분만 추려내어 아래의 예문들을 제시하니 참고 부탁 드린다.
저번 시간 내용중에 자음 포함 연습 내용이 좀 남아서 위에 올리니 꼭 한번 읽어보길 바란다.
단어의 의미는 신경쓰지 말고, 발음 자체에 신경쓰고 읽어주길 바란다.
읽기연습으로 아래의 문장까지만 추가적으로 연습해 보도록 하자.
양이 좀 많기는 하지만, 읽기 말하기는 결국 입근육 및 발성기관 등이 익숙해 져야 하므로 한번에 다 읽기 힘들다면 여러번 나누어서 읽어보자.
순번 |
복합모음 |
문장 |
1 |
ia |
Bé Hà nhổ cỏ, chị Kha tỉa lá |
2 |
ua, ưa |
Mẹ đi chợ mua khế, mía, dừa, thị cho bé |
3 |
oi, ai |
Chú Bói Cá nghĩ gì thế? Chú nghĩ về bữa trưa. |
4 |
ôi, ơi |
Bé trai, bé gái đi chơi phố với bố mẹ |
5 |
ui, ưi |
Dì Na vừa gửi thư về. Cả nhà vui quá |
6 |
uôi, ươi |
Buổi tối, chị Kha rủ bé chơi trò đố chữ. |
7 |
ay, ây |
Giờ ra chơi, bé trai thi chạy, bé giá thi nhảy dây |
8 |
eo, ao |
Suối chảy rì rào |
9 |
au, âu |
Chào mào có áo màu nâu |
10 |
iu, êu |
Cây bưởi, cây táo nhà bà đều sai trĩu quả |
11 |
iêu, yêu |
Tu hú kêu, báo hiệu mùa vải thiều đã về. |
12 |
ưu, ươu |
Buổi trưa, Cừu chạy theo mẹ ra bờ suối. |
13 |
on, an |
Gấu mẹ dạy con chơi đàn. |
14 |
ân, ăn |
Bé chơi thân với bạn Lê. |
15 |
ôn, ơn |
Sau cơn mưa, cả nhà cá bơi đi bơi lại bận rộn |
16 |
en, ên |
Nhà Dế Mèn ở gần bãi cỏ non. |
17 |
in,un |
Ủn à ủn ỉn |
18 |
iên, yên |
Sau cơn bão, Kiến đen lại xây nhà. |
19 |
uôn, ươn |
Mùa thu, bầu trời như cao hơn. |
20 |
an, ân |
Gà mẹ dẫn đàn con ra bãi cỏ. |
21 |
ong, ông |
Sóng nối sóng |
22 |
ăng, âng |
Vầng trăng hiện lên sau rặng dừa cuối bãi. |
23 |
ung, ưng |
Không sơn mà đỏ |
24 |
eng, iêng |
Dù ai nói ngả nói nghiêng |
25 |
uông, ương |
Nắng đã lên. |
26 |
ang, anh |
Không có chân có cánh |
27 |
inh, ênh |
Cái gì cao lớn lênh khênh |
28 |
om, am |
Mưa tháng bảy gãy cành trám |
29 |
ăm, âm |
Con suối sau nhà rì rầm chảy. |
30 |
ôm, ơm |
Vàng mơ như trái chín |
31 |
em, êm |
Con cò mà đi ăn đem |
32 |
im, um |
Khi đi em hỏi |
33 |
iêm, yêm |
Ban ngày, Sẻ mải đi kiếm ăn cho cả nhà. |
34 |
uôm, ươm |
Những bông cải nở rộ nhuộm vàng cả |
35 |
ót, át |
Ai trồng cây |
36 |
ặt, ât |
Cái mỏ tí hon |
37 |
ôt, ơt |
Hỏi cây bao nhiêu tuổi |
38 |
et, êt |
Chim tránh rét bay về phương nam. |
39 |
út, ứt |
Bay cao cao vút |
40 |
it, iêt |
Con gì có cánh |
41 |
uôt, ươt |
Con Mèo mà trèo cây cau |
42 |
oc, ac |
Da cóc mà bọc bột loc |
43 |
ăc, âc |
Nhưng đàn chim ngói |
44 |
uc, ưc |
Con gì mào đỏ |
45 |
ôc, uôc |
Mái nhà của ốc |
46 |
iêc/ươc |
Quê hương là con diều biếc |
47 |
ach |
Mẹ, mẹ ơi cô dạy |
48 |
ich, êch |
Tôi là chim chích |
입문을 마치며..
여기까지 단모음, 이중모음, 합음절, 받침, 자음을 하나씩 배워 보았고, 이를 복합적으로 수행하는 읽기도 위의 자료를 활용하면 될 것 같다.
유튜브 동영상 찍기가 좀 막막하지만, 우선은 여기까지 포스팅대로 공부했다면 "입문 : 능숙한 읽기가 가능해 지는 것"으로는 우선 달성하게 된 것 같다.
읽기까지 유튜브 동영상을 찍어서 많은 분들께 알려드릴 수 있도록 노력해야 겠지만 현재까지 유튜브 구독자가 5명 이걸 보았을때, 찍을까 말까 고민이 되기는 한다.
아무래도 블로그 자체가 처음인데 언어 강의 라는 무거운 주제를 잡고 시작하고 유튜브 까지 찍게되서 개인적으로 시간과 노력에 대한 많은 부담이 된다.
만약에 이 블로그 포스팅과 유튜브 강의가 도움이 된다면, 유튜브 구독과 좋아요를 부탁드린다..누군가 강의를 기다리고 있다고 생각되면 포스팅과 유튜브 동영상 제작에 많은 동기부여가 된다.
그럼 추후에 경과를 보고, 초급 회화, 단어, 문법, 중급 및 고급에 대한 주제를 다루어 볼까한다.
입문 끝!
'공부 > 베트남어 입문' 카테고리의 다른 글
(베트남어) 입문 5. 읽기 - 단어 읽기(자음, 단모음 중심으로) (0) | 2020.01.26 |
---|---|
(베트남어) 입문 4강 자음 편 (0) | 2020.01.26 |
(베트남어) 입문 3강 복합모음-이중모음(+받침 + 합음절) 편 (0) | 2020.01.25 |
(베트남어) 입문 2강 발음(단모음편)(유튜브 강의 有) (0) | 2020.01.24 |
(베트남어 입문) 1. 성조 - 성조 학습(유튜브 강의 有) (0) | 2020.01.24 |